台湾チャリティーイベントで義援金が20億円を超える!「10年前の台湾大地震では日本が一番助けてくれた。今度は私たちの番だ」

2011年3月19日(土) AM 10:06

東日本大震災の被災者支援のため、台湾の赤十字とテレビ各局などが18日夜、チャリティーイベントを行った。台湾を代表するスターらのほか、馬英九総統やサッカーの元日本代表の中田英寿氏、台湾出身の歌手ジュディ・オングさんらも駆け付けた。集まった義援金は日本円換算で20億円を超えた。

▼チャリティーイベント「相信希望 Fight & Smile」
相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

▼日本からは中田英寿も出演
相信希望 Fight & Smile

イベントは生中継され、その間、視聴者らから義援金を受け付けた。イベントに合わせて被災者支援の歌「Believe」もつくられ、ミュージックビデオの冒頭には馬総統が「愛を信じ、希望を信じ、未来を信じ…」とのせりふを吹き込んでいる。

▼馬英九・台湾総統「愛を信じ、希望を信じ、未来を信じ…」
相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

…元記事の全文は47NEWSへ。

[引用元:47NEWS

今回おこなわれたチャリティーイベントの名称は『相信希望 Fight & Smile(希望を信じよう)』。親日家の多い台湾ということもあり、中華民国赤十字会(台湾赤十字)と大手テレビ局の公共電視(PTS)、中華電視(CTS)が共同主催となり、人気スターを総動員する形となった。

出演したのは、日本でも活躍する台湾出身タレントのジュディ・オング(翁倩玉)やビビアン・スー(徐若瑄)をはじめ、S.H.Eやジョリン・ツァイ(蔡依林)、ジャム・シャオ(蕭敬騰)、メイデイ(五月天)、アーメイ(張恵妹)、フェイルンハイ(飛輪海)など、台湾トップクラスの人気歌手やグループ。

相信希望 Fight & Smile

イベントの生放送中に電話で募金を受け付けたところ、電話が鳴り止まず、回線はパンク寸前だったという。番組終了までに計算できた分だけでも、募金額は7億8850万台湾元(台湾ドル)、日本円換算でおよそ21億5000万円となった。最終的にはこれより多くなると見込まれる。

これについてネットでは…

♥すげえ

♥にじゅうおくだと

♥20億すげえええええええええ

♥台湾って人口2300万くらいなのに、よく20億円以上も集まったな

♥物価の差も考えたら20億って凄いよね。

♥台湾の物価は日本の3分の1。人口は日本の5分の1。この20億円には日本人からもらう15倍の重みがあると思う。

♥凄すぎてリアルで目をこすった。台湾のみなさん、ありがとうございます。

♥台湾の人はなぜここまでしてくれるのか

♥台湾ありがとう

♥ぜってー忘れねえよ台湾

♥もし台湾に災害があった時全力で支援しような

♥国として認めてないのに台湾の人は本当に日本に対して優しいな。こういう記事見る度に涙が出そうになる。本当にありがたい。

♥2夜やってくれたんだな。番組中、回線が混みまくったらしい。台湾ありがとう…。海外行ったことないけどいつか行くことになったら台湾に行くよ。

♥日本のゲーノー人がいかにカス揃いかよくわかるな

♥海外のスターからは続々と義援金や寄付が届くのに、日本のセレブ(笑)芸能人とかは自分の名前を付けた基金の乱立だもんなぁ

♥Ustreamで流れてたよ。中田はスパイク提供、残念ながらこの人誰?状態だった。でスマップの友達って事で、スマップからの手紙を読んでいたよ。普通の人で2000万とか寄付する人もいたみたい。ちなみに1番組(2~3時間くらい?)で20億。金額がガンガン上がってた。ちなみにCMとかは無い。ビビアン・スーも居たよ。

♥私は台湾人です。民間人だけで二日間合わせて24億まてに集めて、最大の原因は中田さんではなく(全然関係ない)大昔の歴史とか政治とかも関係ない。ただの恩返しです。十年前、台湾の921大地震、一番つらいの時に120人ぐらいの救援隊を素早く助けに来てくれて本当に助かります。各国の中でも人数が一番多いのは日本の救援隊です。たからそれに報いるため、今回は私たちが力を尽くしたいと思います。 「10年まえに助けてくれて有難う、今回は私だちの出番だ!」

♥↑感謝多謝。台湾大好き。これからも良友であってください。

♥↑台湾の方にありがとうと伝えておいて欲しい。たとえマスコミが報道しなくても届いてるんだ。

♥↑中田なんて全然関係無いのはちゃんと分かってるよ。こんなに良くしてくれて本当にありがとう!

♥↑ありがとう。ほんとにありがとう。感謝致します。

(つД`) 台湾の人、本当にありがとう。イベントの主題歌「Believe」のミュージックビデオもすばらしいです。

相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

相信希望 Fight & Smile 相信希望 Fight & Smile

台湾の人気スターの歌う姿と、日本の被災地の様子が交互に映し出されています。YouTubeのミュージックビデオもぜひ一度見てみてください(※1分00秒ちょうどから音楽が始まります。それまでは無音です)。

★新サイト「ガールズちゃんねる」でもニュースたくさん紹介中♪

コメント(14件)

  1. 根岸さん    2011年3月19日(土) 11:54:15

    これ叩くやつがいたらマジで許せん

  2. 匿名さん    2011年3月19日(土) 12:29:53

    台湾ありがとう。台湾大好きです。日本の親友台湾!

  3. a Taiwanese studentさん    2011年3月19日(土) 17:50:16

    I am a Taiwanese student. Sorry that I cannot type Japanese but I feel I have to explain something and express my feeling to Japan. So, if there is anyone could read English and would kindly translate for me and forward this message, I will be very grateful.

    When the earthquake struck Japan, Taiwan’s president Ma Ying-jeou announced an embarrassing amount of 25 million yen donation to Japan, and immediately he was severely criticized. Although later the donation has been raised to 3 hundred million yen (still embarrassing), yet criticism from Taiwanese people never stopped. This is because president Ma Ying-jeou and his Chinese Nationalist Part (KMT) are China-friendly and Taiwanese people are Japan-friendly. Also, Taiwanese people never forget Japan’s great and warm help when 921 earthquake hits Taiwan. So, long before Taiwan’s TV charity program is held, Taiwanese people cannot wait and we find our own ways to help Japan. I just want to say: Do not believe in our government but, please, do believe in Taiwanese people. Japan is our best friend in the world.

    When I feel hungry, my body is with tsunami victims; when I feel sorrowful, my heart is with them too. I pray before I eat; I pray before I sleep. I have a great faith that you will recover from the disaster because you are respectable people. I am here to give you all my best wishes. Gan-ba-re!

  4. kayaさん    2011年3月19日(土) 21:19:53

    To a Taiwanese student
    Thank you so much for your thoughts and kindness. I did a translation of your comment into Japanese. Hopefully many Japanese people can share this…

    上の方がコメントの翻訳を希望していましたので訳しました。

    地震が日本を襲った時、台湾の大統領マー・インチウは2,500万円を日本に寄付すると公表したが、その額は十分ではないとしてすぐに国内から激しい批判を浴びた。その後、寄付金の額は上がり3億円(まだ十分ではない額)となったが、台湾の人々の批判は決して止まなかった。
    これは大統領マー・インチウと彼の率いる中国国民党は中国寄り、反対に台湾の人々は日本に友好的であるためだ。それに加え、我々は台湾で起きた921地震の時に、日本が温かな素晴らしい手助けをしてくれたことを決して忘れない。台湾ではこのTVチャリティーイベントが開催されるのが待ちきれず、イベントのずっと前からも自分たちなりのやり方で日本をサポートしている。
    私はだた「台湾政府は信じないで。でもどうか台湾の人々は信じてください。日本は我々の親友です。」と伝えたい。

    空腹を感じる時の私の体は津波の被害者とともにある。
    私の悲しむ心も被害者の彼らと一緒。
    食事の前、就寝の前には祈りを。
    私は日本がこの災害から必ず復興すると確認している。なぜなら日本人は立派な尊敬出来る人たちだから。
    だから私はここから日本人の皆へ幸せを祈ります。
    頑張れ!

  5. a Taiwanese studentさん    2011年3月19日(土) 21:41:16

    To kaya
    Thank you very much. I sincerely appreciate your help. Best wish to you and your country.

  6. ayaさん    2011年3月19日(土) 22:16:56

    台湾のみなさん、本当に本当にありがとうございます!!
    いくら親日的な方が多いとはいえ、この金額には本当に感動です…
    台湾がますます大好きになりました。
    日本が落ち着いたら、また遊びに行きます!

  7. さえさん    2011年3月19日(土) 22:45:16

    電車を待ちながら、
    この記事を読んで泣いてしまいました
    台湾の方たちの、温かく優しく力強い支援
    本当に心からの感謝の気持ちでいっぱいです。
    この感謝の気持ちが
    台湾の方たちに届きますように!

  8. 台灣BOYさん    2011年3月19日(土) 23:37:25

    総統馬さん: 【愛を信じて、希望を信じて、未来を信じよう。 そして、私とあなたを信じましょう】 ♪ 川は曲がりくねって流れてきた、どの道でも荊を満ちた過去があり、人に弱くなるけど、成長できる、風と雨は 挫折の傷を洗った、雪は降らないと 春は来ない、失ったから 大切することを学んだ、 We have a dream Maybe we lose something 目の前の風景は綺麗なままで、 So I I believe 希望の中に愛があるの、 明日 新たなページを開くよ Oh 音符を書いて 勇気を聴こえる、霧から歩き出せ 晴れに出合おう、心の動きを感じて 命の鼓動を動き出す 強く繋がってる、種一つで一面の森を甦る、思い一つで運命を変えよう、風を逆らって飛んでも軽く諦めをしない、 あなたが心の中に居るから、 So I I believe 希望の中に愛があるの、明日 新たなページを開くよOh 音符を書いて 勇気を聴こえる、霧から歩き出せ 晴れに出合おう、心の動きを感じて 命の鼓動を動き出す So I I believe

    台日友好!

    日本のみんなさん,頑張れ!

    台灣永遠支持妳們。

  9. A girl from Taiwanさん    2011年3月22日(火) 12:19:42

    Japan, please do not give up. Taiwan is always with you!

  10. ハーリーさん    2011年3月24日(木) 23:51:34

    私日本に住む台湾人。

    祖国の友よ

    ありがとう。。。

    支援をありがとう。

  11. 空さん    2011年3月25日(金) 16:54:06

    台湾国の方(あえて台湾国)と呼ばさせて頂きます。
    本当にありがとう、絶対忘れません。
    真っ先に来てくれたレスキュー隊を政治的理由で二日も足止めさせた、礼を欠く日本政府の対応、「まことに申し訳ありません」謝罪させて頂きます。
    金額などではなく、台湾国の方が施してくれた善意、心に届きました。日本の状態が落ち着きましたら、台湾国の方に出来る事を考えてみようと思います。
    本当に本当にありがとう。

  12. やなかさん    2011年8月12日(金) 13:41:15

    いや、いや、マジでいい人たちやん(´Д` )
    政府はなにしとんねーん!
    ありがとう台湾の人たち(涙)

  13. マックさん    2012年1月2日(月) 17:08:56

    昨年12月に台湾旅行しました。
    親日家の人が多いのにびっくりでした。
    また絶対に行きたいです。
    3/11の震災に対し、ものすごい多額の
    ご寄付を頂き、涙が出ました。
    台湾の皆さん本当に有難う!

  14. Sofortkredit trotz Schufaさん    2012年3月8日(木) 16:40:37

    The new Zune browser is surprisingly good, but not as good as the iPod’s. It works well, but isn’t as fast as Safari, and has a clunkier interface. If you occasionally plan on using the web browser that’s not an issue, but if you’re planning to browse the web alot from your PMP then the iPod’s larger screen and better browser may be important.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">

人気ニュースランキング(月間)

>>ランキング11位以下はこちら

スポンサードリンク

ブログパーツ

あわせて読みたい

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 芸能ブログへ